dabérka, proces překládání filmů a televizních pořadů do češtiny pomocí hlasu. Also known as dabing, it je způsob, jak přinést zahraniční obsah do domácností, aniž bychom museli číst titulky. Každý, kdo dřív nebo později sledoval dabérka ve filmu, ví: hlas, který vám říká, co se děje na obrazovce, není náhodný. Je to výsledek práce lidí, kteří si vybírají tón, tempo a dokonce i výraz, aby se to všechno zvěřejnilo jako přirozená čeština.
Dabérka není jen překlad. Je to umění. Každý herec, který dabuje, musí zachytit původní emoce – křik, smích, šeptání – a přenést je do češtiny, aby to znělo jako přirozený dialog, ne překlad. V Česku máme silnou tradici dabingu. Od klasických filmů jako Star Wars nebo Harry Potter po nové seriály jako Stranger Things. I když někteří preferují originál s titulky, mnoho lidí – zejména děti, starší nebo ti, kdo neumí anglicky – si bez dabingu neví, co se děje. A právě proto se dabérka stává tématem, které se objevuje i v zprávách o kultuře, technologii a dokonce politice.
Co se týče techniky, dabérka se dnes dělá v moderních studiích, kde se hlasové nahrávky synchronizují s pohybem rtů. Ale i zde se objevují kontroverze: některé dabéry jsou příliš přehnané, jiné zase příliš nevýrazné. Někdo si pamatuje, jak dřív dabovali hlasy známých hereců, jako byli Jiří Lábus nebo Zdeněk Svěrák. Dnes už často pracují nové tváře, a někdy to zní jako jiný film. A když se v zprávách objeví, že nějaká produkční společnost, jako Iron Sky Universe, selhala kvůli neplnění slibů, nebo že se Lady Gaga objevila ve filmu Wednesday s vlastní písní, všichni si uvědomíme: hlas, který slyšíme, je součástí příběhu. Bez dabérky bychom mnoho těchto příběhů ani nezažili.
V této sbírce najdete články, které se dotýkají dabérky přímo i nepřímo – od herců, kteří hrají hlasy, přes technologii, která ji umožňuje, až po to, jak se mění naše představy o tom, jak by měl film znít. Některé zprávy se týkají filmů, jiné hudebních představení, ale všechny mají jedno společné: hlas. A ten, který vás někdy přesvědčil, že něco je pravda, i když to bylo jen hlasové zpracování. Zjistěte, jak se dabérka proměňuje v českém prostředí a proč je stále tak důležitá.
Zemřela Jorga Kotrbová, česká herečka a dabérka proslavená rolí Zlatovlásky a hlasem Houlihanové v M.A.S.H. Zemřela ve věku 78 let, po roce 2003 se stáhla z veřejného života a věnovala se koním a realitám.